-
1 Teig längen
сущ.пищ. раскатывать тесто -
2 den Teig längen
прил.общ. раскатывать тесто -
3 längen
längen I vt удлиня́ть, надставля́ть, нара́щивать (для удлине́ния), eine Brühe längen разбавля́ть бульо́н [суп]eine Silbe längen фон. тяну́ть слогden Teig längen раска́тывать те́стоein Tau längen мор. трави́ть кана́т1. удлини́ться;2. (nach D) н.-нем. тоскова́ть (по ком-л., по чем-л.) -
4 längen
1. vtудлинять, надставлять, наращивать ( для удлинения)eine Silbe längen — фон. тянуть слогden Teig längen — раскатывать тестоein Tau längen — мор. травить канат2. vi1) удлиняться -
5 раскатывать тесто
-
6 доходить
, < дойти> (йду, йдёшь; шёл, шла; шедший; йдя) gehen, fahren, kommen, gelangen (до Р bis zu D, an A, nach); ankommen (bei, in D); erreichen; dringen; fig. aufkommen, kommen; mitbekommen, F kapieren; sich versteigen (zu D); ausarten (in A); geraten, verfallen (in A); Ausmaße annehmen; F gar sein, durch sein; Teig: aufgehen; ausreifen; дело дошло до (Р) es kam zu (D); не доходя kurz vor (до Р D)* * *доходи́ть, <дойти́> (-йду́, -йдёшь; -шёл, -шла́; -ше́дший; -йдя́) gehen, fahren, kommen, gelangen (до Р bis zu D, an A, nach); ankommen (bei, in D); erreichen; dringen; fig. aufkommen, kommen; mitbekommen, fam kapieren; sich versteigen (zu D); ausarten (in A); geraten, verfallen (in A); Ausmaße annehmen; fam gar sein, durch sein; Teig: aufgehen; ausreifen;де́ло дошло́ до (Р) es kam zu (D);не доходя́ kurz vor (до Р D)* * *дох|оди́ть1. (до кого́-л./чего́-л.) jdn erreichen, gelangen zu +akkдоходи́ть пешко́м zu Fuß kommenдоходи́ть по по́чте (о письме́) per Post kommenдо меня́ дохо́дят слу́хи mir sind Gerüchte zu Ohren gekommenу меня́ ру́ки не дохо́дят ich komme nicht dazuне доходя́ до остано́вки kurz vor der Haltestelle2. (до созна́ния) bewusst werden, klar werdenдо него́ до́лго дохо́дит разг er hat eine lange Leitungдошло́? разг kapiert?, klar?3. (до кра́йности) bis zum Äußersten gehen, zu etw kommenдоходи́ть до бе́шенства wütend werdenдоходи́ть до отча́яния in Verzweiflung geratenдошло́ до того́, что... es ist so weit gekommen, dass...* * *v1) gener. dringen, erreichen, hineinreichen, langen (до чего-л.), längen (до чего-л.), reichen, kommen (до чего-л.), heranreichen (до чего-л.)2) colloq. heraufreichen3) liter. ankommen, durchdringen4) pompous. anlangen -
7 gehen
gehen ( ging, gegangen; sn): v/t den langen dornigen Weg gehen przeby(wa)ć długą, ciernistą drogę; vi ( sich fortbewegen, sich begeben) iść < pójść> (durch, zu przez A, do G; nach links na lewo; einkaufen po zakupy; zu Fuß pieszo); przechodzić < przejść> ( durch etwas przez A; auf die andere Seite na drugą stronę; über die Brücke przez most); ( regelmäßig besuchen, a fig fam. sich kleiden, verkehren) chodzić ( tanzen na tańce; zur Schule do szkoły; in Trauer w żałobie;ins Ausland gehen wyjechać pf za granicę; ( weggehen, abfahren) odchodzić < odejść> (a fig aus dem Amt); Flugzeug odlatywać <- lecieć>; Schiff odpływać <- płynąć>;jemanden gehen lassen pozwalać <- zwolić> odejść (D); (in Ruhe lassen) zostawi(a)ć w spokoju (A);fig sich gehen lassen nie panować nad sobą; fig ( funktionieren) działać; ( läuten) dzwonić; Uhr chodzić; Fenster wychodzić ( zur Straße na ulicę; nach Norden na północ); Weg prowadzić ( in den Wald do lasu); Teig rosnąć;gut gehen Geschäft prosperować, rozwijać się; Ware dobrze się sprzedawać; ( reichen bis, sich ausdehnen) dochodzić < dojść>, sięgać (an A, bis zu do G);fam. geh nicht an meine Sachen nie ruszaj moich rzeczy;in Pension gehen przechodzić < przejść> na emeryturę;in die Tausende gehen sięgać tysięcy;in sich gehen opamięt(yw)ać się; rozmyślać;vor sich gehen dziać się;was geht hier vor? co się tu dzieje?;das geht nicht to niemożliwe;so geht das nicht weiter tak dalej być nie może;geht das so? może (to) tak być?;es geht nicht to niemożliwe;es wird schon gehen jakoś to będzie;wenn es nach mir ginge jeśli miałbym coś do powiedzenia; gdyby to ode mnie zależało;es geht gegen meine Prinzipien to przeczy moim zasadom;es geht um … chodzi o …;es geht auf 12 zbliża się dwunasta;fam. wie gehts? jak leci?;wie geht es dir? jak się masz?, jak ci się powodzi?; ( gesundheitlich) jak się czujesz?, jak zdrowie?
См. также в других словарях:
Längen — Längen, verb. reg. welches das Activum des vorigen Neutrius wenigstens in einigen Bedeutungen ist. 1. Lang machen, in die Länge ausdehnen, erstrecken; wo es doch nur noch in einigen Fällen des gemeinen Lebens üblich ist. 1) Bey den Bäckern wird… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Längen — Längen, 1) den Teig mit dem Längeholze, einem runden Holze, walzen u. in die Länge ausdehnen; 2) Metall durch Hammerschläge od. Walzen in die Länge ausdehnen; 3) gespanntes Tauwerk lockerer machen; 4) Brühen dünner machen; 5) ein Stück Land der… … Pierer's Universal-Lexikon
Doppelbürli — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Eierweck — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Kipf — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Knauzen — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Konduktsemmel — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Kümmelstange — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Milchbrötchen — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Mürbchen — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia
Partybrötchen — Wasserweck, Paarweck, Semmel Fränkischer Kipf … Deutsch Wikipedia